<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>İngilizce&#8217;den İngilizce&#8217;ye Çeviri yazısına yapılan yorumlar</title>
	<atom:link href="http://www.karaklavye.com/ingilizceden-ingilizceye-ceviri.html/feed" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.karaklavye.com/ingilizceden-ingilizceye-ceviri.html</link>
	<description></description>
	<lastBuildDate>Mon, 16 Jan 2012 16:46:44 +0200</lastBuildDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=4.5.1</generator>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
		<item>
		<title>ferdem tarafından</title>
		<link>http://www.karaklavye.com/ingilizceden-ingilizceye-ceviri.html/comment-page-1#comment-155</link>
		<dc:creator>ferdem</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 24 Nov 2008 15:31:51 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.karaklavye.com/?p=636#comment-155</guid>
		<description>Güzel fikir ne diyim:D Ben de olsam aynısını yapardım.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Güzel fikir ne diyim:D Ben de olsam aynısını yapardım.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>başak tarafından</title>
		<link>http://www.karaklavye.com/ingilizceden-ingilizceye-ceviri.html/comment-page-1#comment-154</link>
		<dc:creator>başak</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 24 Nov 2008 15:26:14 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.karaklavye.com/?p=636#comment-154</guid>
		<description>Valla amacı beni alakadar etmiyor ama bu siteyi çok sevdim rapor yazarken hep aynı şeyleri yazıyorduk, şimdi sınıftakiler yazar ben de burdan çevirtir yazarım :P</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Valla amacı beni alakadar etmiyor ama bu siteyi çok sevdim rapor yazarken hep aynı şeyleri yazıyorduk, şimdi sınıftakiler yazar ben de burdan çevirtir yazarım <img src='http://www.karaklavye.com/wp-includes/images/smilies/icon_razz.gif' alt=':P' class='wp-smiley' /> </p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>ferdem tarafından</title>
		<link>http://www.karaklavye.com/ingilizceden-ingilizceye-ceviri.html/comment-page-1#comment-136</link>
		<dc:creator>ferdem</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 20 Nov 2008 11:35:37 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.karaklavye.com/?p=636#comment-136</guid>
		<description>Eray arkadaşım maalesef biraz geç kaldın çünkü aynı site Türkçe&#039;den Türkçe&#039;ye çeviri üzerinde de çalışmalar yapıyor yakında faaliyete geçebilir:)</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Eray arkadaşım maalesef biraz geç kaldın çünkü aynı site Türkçe&#8217;den Türkçe&#8217;ye çeviri üzerinde de çalışmalar yapıyor yakında faaliyete geçebilir:)</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Eray USTA tarafından</title>
		<link>http://www.karaklavye.com/ingilizceden-ingilizceye-ceviri.html/comment-page-1#comment-135</link>
		<dc:creator>Eray USTA</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 20 Nov 2008 04:06:26 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.karaklavye.com/?p=636#comment-135</guid>
		<description>Türkçe den Türkçeye çeviri yapıcam bende :P Bence amacı saçma bir şey :D Hem google amca anında yakalar bu tarz şeyleri</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Türkçe den Türkçeye çeviri yapıcam bende <img src='http://www.karaklavye.com/wp-includes/images/smilies/icon_razz.gif' alt=':P' class='wp-smiley' />  Bence amacı saçma bir şey <img src='http://www.karaklavye.com/wp-includes/images/smilies/icon_biggrin.gif' alt=':D' class='wp-smiley' />  Hem google amca anında yakalar bu tarz şeyleri</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>FeRHaD tarafından</title>
		<link>http://www.karaklavye.com/ingilizceden-ingilizceye-ceviri.html/comment-page-1#comment-134</link>
		<dc:creator>FeRHaD</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 20 Nov 2008 01:12:52 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.karaklavye.com/?p=636#comment-134</guid>
		<description>%100 değil ama yukarıdaki paragrafa göre %90 gibi birşey. Bazı kelimelerin anlamı biraz tuhaf kelimelerle değiştirilmiş. Mesela film kelimesi daha ziyade bulanıklık, leke gibi anlamlarda kullanılan blur ile değiştirilmiş. Bu tür mantıksızlıklar olabiliyor bu tür sistemlerde. Türkçe&#039;de de bir kelimenin tüm eş anlamlılarını aynı yerde kullanmak bazı absürd durumlara yol açabilir değilmi. Bir de sistemdeki bütün gramer yapılarının kullanım eşleştirmeleri doğrumu bakalım, bir yapı biraz değişik ama benzer bir yapı yerine kullanılmıyor mu?</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>%100 değil ama yukarıdaki paragrafa göre %90 gibi birşey. Bazı kelimelerin anlamı biraz tuhaf kelimelerle değiştirilmiş. Mesela film kelimesi daha ziyade bulanıklık, leke gibi anlamlarda kullanılan blur ile değiştirilmiş. Bu tür mantıksızlıklar olabiliyor bu tür sistemlerde. Türkçe&#8217;de de bir kelimenin tüm eş anlamlılarını aynı yerde kullanmak bazı absürd durumlara yol açabilir değilmi. Bir de sistemdeki bütün gramer yapılarının kullanım eşleştirmeleri doğrumu bakalım, bir yapı biraz değişik ama benzer bir yapı yerine kullanılmıyor mu?</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>

